Suntem
intrebati adeseori care sunt pasii pentru relocare si integrare in Germania. Majoritatea
celor care intreaba astepta o lista cu ´´to do´´, o indrumare clara si
prompta care sa le deschida drumul spre
intergare si pe care ei sa o urmeze cu precizie. Despre orientare ne este clara
situatia, despre precizie insa mai trebuie sa vorbim. Si o vom face in
randurile de mai jos, atat cu referire la sfaturile generale venite din partea
noastra, ca birou de relocare, cat si cu privire la sfaturile venite din partea
binevoitorilor a caror experienta se rezuma la situatia lor particulara.
Liste
generale de ´´cum sa ma relochez in Germania´´ am facut, le-am publicat iar
reactiile de multumire au aparut in casuta noastra de e-mail. Oamenii au
multumit pentru o orientare in linii generale primita gratuit prin intermdiul
site-urilor noastre, intelegand ca fiecare caz in sine suporta particularitati
si abordari diferite.
Particularitatile
relocarii
Romanii
care se relocheaza in Germania au situatii profesionale si particulare variate,
planuri si teluri diverse, resurse diferite. Precizia informatiilor si directia
clara pot fi facute doar in urma cunoasterii situatiei in sine. Astfel
incat sfatul general ´´ aplicati pentru recunoasterea diplomei´´ nu se poate
aplica identic in cazul asistentului medical, al zidarului sau al inginerului
zootehnist.
Problema
inchirierii unui apartament in Germania se abordeaza, de asemenea, in functie
de situatia particulara a persoanei/familiei care se relocheaza. Pentru un IT-ist,
un architect sau un medic care se relocheaza avand siguranta locului de munca
,problema locativa se abordeaza in alti termeni si de multe ori cu implicarea
angajatorului.
O familie cu copii mici
va avea alte nevoi si alte directii in comparatie cu o familie de pensionari,
iar o persoana vorbitoare de limba germana va aborda sub alta forma problemele administrative
si sociale, chiar si atunci cand apeleaza la o agentie de relocare.
La fel stau
lucrurile in cazul persoanelor care se lovesc de o problema juridica. Abordarea
este diferita si se bazeaza pe faptele in sine, detaliile situatiei
respective,istoricul exact al problemei.
Din acest motiv, la o intrebari de genul ´´ pot sa cer despagubiri angajatorului?´´ sau
´´voi primi pensie de handicap?´´ nu veti putea primi un raspuns pana nu se
analizeaza situatia dvs particulara. Pentru a va putea ajuta, avocatul trebuie
intai sa inteleaga toata situatia, in cele mai mici detalii. Iar o asemenea
actiune nu se va regasi niciodata detaliata in listele de ´´to do´´ si nici in
sfaturile binevoitorilor care NU sunt avocati.
Concluzia
este clara: sfaturile generale trebuie adaptate situatiei perticulare, pentru rezolvarea lor.
Cand ascultam
orbeste sfaturile neavizate
R. A, mama
unei fetite de 4 anisori, relocata cu familia din Italia in Germania a pierdut 4 luni batand
la portile institutiilor germane pentru rezolvarea diferitelor probleme legate
de relocare. Motivul a fost banala comoditate de a nu cerceta: a
crezut ca situatia vecinului ei, roman relocat si el, ar fi aceiasi ca si
situatia propriei familii si in consecinta si rezolvarea ar trebui sa fie
aceiasi.
S-a inselat, insa, si s-a trezit implicata intr-o firma a carei sens
nu il intelegea si de care nu avea nevoie, a semnat hartii pe care nu le intelegea si
acum incerca, cu ajutorul specialistilor, sa isi clarifice si rezolve problemele.
R.A. este
un singur exemplu dintre alte cateva zeci, daca nu sute, de exemple.
Concluzia:
situatia si nevoile dvs particulare in vederea integrarii si relocarii in
Germania nu sunt identice cu ale
vecinului. Oricat de bine intentionate ar fi sfaturile cunoscutilor, aveti
obligatia verificarii temeinice .
Dar chiar sunt persoane care se asteapta sa le rezolvati problemele pe mail sau in comentarii? sa le dati mura in gura cu alte cuvinte? Sa se multumeasca ca pot citi linii generale, sa aiba si ei o idee nu sa ceara pomeni tipic romaneste.Sunt multe articole valoroase scrise de dvs si am sa mentionez unul acum care imi vine in minte si pe care ma bucur ca l-ati scris: cel cu Leiharbeit versus arbeitsvermittlung.V-am mai scris eu in mail, dar va scriu si aici.MERCI!
AntwortenLöschen