Samstag

Traduceri autorizate romana- germana si germana -romana

Pentru inregistrarea  in Germania si in general pentru relatia cu institutiile germane, fie ele scoli, birouri, primarii sau ministere, trebuie sa aveti in vedere si traducerile autorizate din romana in germana. Cel mai des va fi nevoie sa prezentati urmatoarele acte in Germania:
-certificatul de nastere
-certificatul de casatorie
-certificate de divort
-diploma de bacalaureat
-diploma de licenta
-diplomele de scoala profesionala sau postliceala
-foile matricole
-cazierul judiciar
-recomandarile de la locurile de munca anterioare
-hotarari de divort
-certificate de conformitate
-extrase de la registrul comertului

                                          Traduceri autorizate germana, romana, engleza



Traducerile autorizate vor fi intotdeauna efectuate de traducatori autorizati, si vor fi insotite de legalizare. Foarte des se intampla ca traducerile autorizate efectuate in Romania sa fie respinse de autoritatile sau institutiile din Germania, in special traducerile documentelor complexe, cum ar fi certificatul de conformitate sau un extras de la registrul comertului roman. Motivul? Termenii sunt tradusi gresit!
Motiv pentru care, tot mai multi romani sau companii care se relocheaza in Germania prefera sa isi traduca documentele din romana in germana direct in Germania.

Exista insa si situatii cand documentele germane trebuie traduse in limba romana, pentru a-i folosi cetateanului roman la:
-inregistrarea unei casatorii sau nasteri in Romania
-accesarea unui credit
-dovada prezentarii rezidentei germane pe teritoriul Romaniei
-imputernicirea unei persoane din Romania pentru vanzare, cumparare, succesiune.

Cel mai des, romanii vor avea nevoie de urmatoarele acte traduse si legalizate din germana in romana:
-Anmeldung/Abmeldung/Ummeldung  - documentul de la evidenta populatiei
-Lohnabrechnung/ Lohnsteuerbescheinigung  - fluturasul de salariu/adeverinta de impozit pe salariu anuala
-Arbeitgeberbescheinigung - adeverinta angajatorului
-Arbeitsvertrag - contractul de munca
-Geburtsurkunde-certificatul de nastere
-Heiratsurkunde-certificatul de casatorie


In foarte multe cazuri, autoritatile din Romania cer documentele traduse din germana in romana apostilate. Caz in care, traducatorul dvs va poate ajuta si cu apostilarea traducerilor.

Pentru traduceri autorizate din limba romana in limba germana,  din limba germana in limba romana, din limba germana in limba engleza, din limba engleza in limba germana, legalizate si, eventual apostilate, luati legatura cu BIROUL nostru, de L pana V intre orele 10.00-18.00, la numarul de telefon: 0162 33 99 335

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.