Freitag

Pregatiti-va corect pentru un loc de munca in Germania!


Daca faceti parte dintre persoanele care au luat contact cu noi  prin intermediul internetului, al telefonului sau al mijloacelor directe, atunci cu siguranta indemnurile de mai jos nu sunt o notate pentru dumneavoastra.

De fiecare data cand avem ocazia ne facem timp sa va explicam cat de importanta este forma sub care va prezentati in vederea angajarii, cat de importanta este ´´cartea dumneavoastra de vizita´´ cu care potentialul angajator  intra intai in contact (Bewerbung), cat de importante sunt cunostintele de limba germana ori eforturile sustinute de dobandire a lor si cat de important este ca dumneavoastra sa aveti o imagine reala asupra propriei valori profesionale.

Piata de munca germana este o piata competitiva in care romanii nu sunt singurii jucatori. Nici cei mai buni, nici cei mai rai, nici cei mai doriti, nici cei evitati. Piata germana ofera multe perspective insa pentru a ajunge sa profitam de ele  trebuie sa continuam sa ne dezvoltam, sa invatam, sa avansam personal si profesional.



Zece puncte importante in vederea angajarii in Germania



1) CV-ul
-CV-urile redactate in limba romana le puteti pastra pentru aplicatii in Romania. Asa cum in UK aplicatia pentru un loc de munca se trimite in limba engleza, in Spania in limba spaniola, asa si in Germania: CV-ul se pregateste in limba germana!
Modul in care arata CV-ul spune multe despre persoana dumneavoastra . Prezentati asadar un CV bine structurat, curat, complet, cu date relevante si actualizate.

2) Fotografia
-Indiferent de postul pentru care aplicati, renuntatai sa mai atasati CV-urilor fotografii din concediu, din parcuri, paduri sau din gospodaria bunicilor, fotografii cu mese festive alaturi de alte cateva persoane sau fotografii in care purtati imbracaminte nepotrivita unei prezentari profesionale. Le atasati degeaba, nu doar ca nu vor fi luate in serios dar va faceti dumneavoastra insiva o mare defavoare!

3) Scrisoarea de intentie si recomandarile
-Ambele fac parte din mapa dumneavoastra de aplicatie si sunt luate in serios pentru o angajare in Germania. Scrisoarea de intentie se redacteaza in limba germana, corect si la obiect, iar recomandarile, in cazul in care nu sunt in limba germana, se traduc la un traducator autorizat! !

4) Dovezile profesionale
-Daca detineti diplome sau certificate profesionale relevante pentru domeniul in care doriti sa lucrati, asigurati-va ca le aveti traduse in limba germana pentru a le putea prezenta potentialului angajator. O recunoastere sau o echivalare a competentelor dvs profesionale reprezinta un real avantaj pentru un loc de munca in Germania.

5) Rabdarea. Sau nerabdarea.
-Nu sunati in fiecare zi dupa depunerea CV-ului pentru a cere detalii despre aplicatia dumneavoastra. Angajatorii, respectiv companiile de plasare locuri de munca vor avea grija sa va informeze in timp util asupra stabilirii interviurilor, acolo unde este cazul.

6) Adaptarea cerintelor
-Daca sunteti inca in Romania si doriti sa lucrati in Germania trebuie sa intelegeti ca situatia nu este neaparat in favoarea dvs iar lucrurile se complica putin. Foarte putini angajatori accepta interviuri pe Skype sau telefonice, si asta se intampla in general cand vorbim de posturi in firme internationale, banci, asigurari. Important de mentionat:  un angajator NU ofera, si nu e obisnuit sa i se ceara cazare si masa.  Un angajator ofera un loc de munca si, daca e cazul, suport pentru RELOCAREA dvs! Un loc de munca cu cazare inclusa puteti eventual gasi pentru muncile temporare, de sezon, insa asupra conditiilor nu aveti vreo garantie.

7) Zeitarbeitsfirma vs Vermittlung
-Sunt doua variante pe care le puteti lua in seama atunci cand cautati un loc de munca in Germania. Intre o firma de Zeitarbeit si o firma germana de intermediere locuri de munca sunt diferente pe care ar trebui sa le stiti. AICI gasiti un articol pe aceasta tema.

8) Cunostintele de limba germana
-Orice persoana care doreste sa traiasca si sa mucneasca in Germania trebuie sa aiba cunostinte de limba germana! Cazurile de angajare fara cunostinte de limba germana reprezinta o exceptie care intareste regula si se aplica pentru firmele internationale.  Angajatorul german are pretentia logica de a se putea intelege cu dumneavoastra.

9) Contractele de munca
-Contractele de munca se pot negocia in limitele legii. Asigurati-va, inainte de a semna un contract, ca intelegeti tot ce semnati! Astfel veti intelege daca angajatorul nu respecta contractul si veti putea lua masuri. In acest sens puteti cere ajutorul unui consultant juridic. In Germania exista mai multe forme de angajare: Minijob,Midijob, Vollzeitjob. Exista diferente semnificative intre aceste forme, atat din punct de vedere al castigurilor/timpului de lucru cat si din punct de vedere contabil/fiscal.

11) Asigurarea de sanatate
-Ca angajat in Germania sunteti asigurat in sistemul de asigurari de sanatate/ sociale(pana la un plafon maxim de castig stabilit). Insa, atentie! Cu Minijob (maximim 450 de euro netto/luna)  nu veti fi automat asigurat si va trebui sa va ingrijiti personal de incheierea asigurarii dvs!





4 Kommentare:

  1. Anonym20:13

    Si daca nu vorbesc germana cum sa fac cv in germana?????eventual cu google

    AntwortenLöschen
  2. Anonym01:26

    Exista birouri de traducere sau traducator autorizat care iti poate traduce CV-ul ;)

    AntwortenLöschen
  3. @Anonim,(14/3/14) bine ca intrebi inainte de a actiona. Traducerea CV-urilor cu dictionarele on line este un mare deserviciu pe care ti-l poti face. Ca sa intelegi de ce nu e OK, roaga un strain sa isi faca CV-ul in limba romana folosind dictionarul google.

    AntwortenLöschen
  4. Anonym13:02

    Cv facut cu google? Foaaarte intelept.......Iese un ghiveci tragi-comic de care evident ca nu va dati seama daca nu intelegeti nimic! Asta e principiul romanesc´´lasa ba´ ca merge si asa, ma descurc eu´´ . Si apoi va mirati ca nu gasiti locuri de munca, ca nu va accepta nimeni! Cv-ul ti-l faci frumos la un traducator! Sorin

    AntwortenLöschen

Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.